Pogoji in določila

1.DEFINICIJE
1.1.Izrazi z veliko začetnico v teh splošnih pogojih imajo naslednji pomen:
1.1.1.Osebni podatki pomenijo osebne podatke, kot so opredeljeni v Pravilniku o zasebnosti.
1.1.2.Splošni pogoji pomenijo te splošne pogoje pogodbe, katerih veljavna različica je na voljo na spletni strani www.frontu.com.
1.1.3.FRONTU pomeni programsko opremo, ki jo razvije izvajalec, vključno z mobilno aplikacijo, namenjeno načrtovanju in upravljanju tehničnih operacij na daljavo.
1.1.4.Intelektualna lastnina pomeni vse obstoječe in (ali) prihodnje pravice v zvezi z izumi, patenti, blagovnimi znamkami, industrijskimi modeli, geografskimi označbami porekla, avtorskimi pravicami, poklicnim ugledom ali drugimi pravicami intelektualne lastnine, ki zdaj obstajajo ali bodo nastale v prihodnosti, vključno z vsemi vlogami in registracijami, obnovitvami in dodatki v skladu z zakoni katere koli jurisdikcije v kateri koli državi ali na katerem koli ozemlju.
1.1.5.Uporabnik pomeni fizične osebe, ki jih določi naročnik in so upravičene do uporabe FRONTU. Ta opredelitev velja za (i) administratorja s polnimi pravicami; (ii) uporabnika z omejenimi pravicami ali (iii) uporabnika aplikacije, ki mu je omogočen dostop samo do mobilne aplikacije FRONTU.
1.1.6.Ponudba (ponudba) ali posebni pogoji pomenijo ponudbo, ki jo izvajalec predloži naročniku v zvezi z uporabo FRONTU in ki se od trenutka podpisa šteje za posebne pogoje pogodbe ter postane njen sestavni del.
1.1.7.Račun pomeni račun FRONTU, ustvarjen za stranko, ki vključuje strežniški prostor, poddomeno, programsko opremo, vključno z mobilnimi aplikacijami.
1.1.8.Pravilnik o zasebnosti pomeni veljavni pravilnik o zasebnosti izvajalca, ki je na voljo na spletni strani www.frontu.com.
1.1.9.Pogodba pomeni pogodbo o uporabi storitve FRONTU, ki jo sestavljajo Posebni pogoji poslovanja in Splošni pogoji poslovanja, druge priloge in vse poznejše spremembe teh dokumentov.
1.1.10.Naročnik pomeni osebo, s katero je sklenjena pogodba in kateri izvajalec podeli pravico do uporabe FRONTU.
1.1.11.Izvajalec pomeni družbo Frontu, UAB, šifra pravne osebe 304891896, s sedežem na naslovu Aronijų g. 20-2, Giraitės k., Užliedžių sen., Kauno r. sav., Republika Litva. Izraz “izvajalec” pomeni skupaj in vključuje vsako poznejšo spremembo imena izvajalčevega podjetja.
2.PREDMET POGODBE
2.1.V skladu z določbami te pogodbe izvajalec podeli naročniku neizključno in neprenosljivo pravico do uporabe FRONTU na njegovih napravah za izvajanje neposrednih operacij. Količina podatkov in drugi tehnični parametri, ki so na voljo strankam, ter dodatne storitve ali funkcionalnosti so navedeni na spletni strani izvajalca na naslovu https://frontu.com/pricing.
2.2.Posebne funkcije FRONTU, število uporabnikov, cena in drugi pogoji, o katerih se dogovorita pogodbenici, so navedeni v ponudbi. Od trenutka njenega podpisa se šteje, da je stranka seznanjena s temi splošnimi pogoji in se zavezuje, da jih bo upoštevala. Za posebne pogoje v smislu te pogodbe se lahko štejejo tudi vsi drugi podrobnejši dogovori o uporabi FRONTU.
3.PRAVICE IN OBVEZNOSTI STRANKE
3.1Stranka se zavezuje, da bo:
3.1.1.izvajalcu plačati mesečno ali letno pristojbino za 1 (enega) uporabnika FRONTU, ki je naveden v ponudbi, ter vsa druga plačila, o katerih se pogodbenici dogovorita in (ali) so navedena v ponudbi (na primer za dodatne storitve, funkcionalnosti, dodatke itd.). Skupni znesek, ki ga je treba plačati izvajalcu, je odvisen od števila uporabnikov, ki jih je določil naročnik, in od vrstnega reda dodatnih storitev ali funkcionalnosti, določenih v ponudbi;
3.1.2.na zahtevo izvajalca zagotovi vse informacije, ki so potrebne za zagotovitev pravilne izvedbe te pogodbe;
3.1.3.ne bo uporabljal FRONTU in (ali) računa na nezakonit način, v nasprotju z javnim redom, etiko in dobro moralo ter ne bo kršil pravic izvajalca do intelektualne lastnine.
3.2.S podpisom tega stika stranka potrjuje, da se je seznanila z obstoječimi funkcionalnostmi FRONTU in da te ustrezajo njenim potrebam. Stranka potrjuje, da je FRONTU na voljo vstanju, vkakršnem je, in v skladu zrazpoložljivostjo. To med drugim pomeni, da FRONTU ni bil ustvarjen in ne deluje tako, da bi zadovoljil vse in vsakršne posamezne poslovne potrebe stranke. Izvajalec lahko na podlagi posebnega dogovora med strankama in za dodatno plačilo zagotovi dodatne storitve in izvede posebne spremembe FRONTU, ki se po dogovoru strank vključijo v posebne pogoje ali drug dokument, sklenjen med strankama.
3.3.Stranka lahko vse zahteve ali poizvedbe predloži prek uradnih kanalov za podporo: tj. integriranega klepeta za podporo v računu ali službe za pomoč uporabnikom (help.frontu.com).
4.PRAVICE IN OBVEZNOSTI IZVAJALCA
4.1Izvajalec se zavezuje, da bo zagotovil dostop do storitve FRONTU (npr. ustvaril račun) in zagotovil opravljanje drugih storitev, določenih v ponudbi ali ločenem sporazumu med strankama.
4.2Izvajalec se zavezuje, da bo popravil vse programske ali sistemske napake v FRONTU, ki jih je naročnik ustrezno sporočil izvajalcu in o katerih je bil izvajalec ustrezno obveščen v skladu z določbami iz teh splošnih pogojev ali spletne strani izvajalca. Izvajalec ni dolžan odpraviti napak ali nepravilnega delovanja, ki so povezane s strojno opremo, ki jo je kupil in uporablja naročnik, uporabo zlonamerne programske opreme, uporabo FRONTU v nepooblaščenih okoljih in v drugih primerih, ko je napaka ali nepravilno delovanje FRONTU posledica dejavnikov, na katere naročnik nima vpliva.
4.3Če se pogodbenici dogovorita, da bosta opravili dodatna programska, namestitvena, testna ali druga podobna dela v zvezi s FRONTU, pogodbenici takšna dela dokumentirata s podpisom listine o prevzemu in prenosu. Če naročnik v petih koledarskih dneh od prejema akta o prevzemu-predaji s strani izvajalca ne poda pripomb glede izvedbe del, se šteje, da so bila takšna dela/storitve pravilno izvedena/dostavljena, in naročnik v zvezi s tem do izvajalca nima nobenih zahtevkov.
4.4Izvajalec ima pravico, da za opravljanje storitev po tej pogodbi povabi tretje osebe brez posebnega soglasja naročnika.
5.PLAČILA IN PORAVNAVA
5.1Računi za uporabo sistema FRONTU se običajno izdajo na začetku vsakega meseca za tekoči mesec ali za tekoče 12-mesečno obdobje, če je dogovorjen letni način plačila (tj. v vseh primerih vnaprej za dogovorjeno obdobje). Izvajalčevi računi za dodatne storitve ali dela iz točke 4.3 splošnih pogojev se izdajo ob koncu vsakega meseca po opravljenih ustreznih storitvah/delah v skladu s tukaj določenimi postopki, razen če se pogodbenici pisno dogovorita o drugačnem načinu plačila.
5.2Naročnik se zavezuje, da bo izvajalcu plačal v 15 koledarskih dneh po prejemu ustreznega računa.
5.3Naročnik z izvajalcem plačuje s kreditno kartico, SEPA plačili ali bančnim nakazilom. Za plačilo z bančnim nakazilom se mora naročnik z izvajalcem vnaprej dogovoriti o pogojih takega plačila. Za izvedbo plačila mora naročnik v računu izpolniti zahtevane podatke o plačniku.
5.4Obveznost plačila je nepreklicna, opravljena plačila se ne vračajo, razen če se izvajalec posebej odloči drugače. To velja med drugim tudi, kadar naročnik: (i) ne uporablja FRONTU in (ali) računa v plačanem obdobju ali ga uporablja le delno; (ii) spremeni naročniški načrt, (iii) brez krivde izvajalca prekine pogodbo pred potekom njenega trajanja.
5.5Izvajalec ima pravico enostransko spremeniti splošne in posebne pogoje (ponudba), tako da o tem pisno obvesti naročnika po elektronski pošti ali prek njegovega računa 30 (trideset) koledarskih dni vnaprej. Izvajalec nima pravice spreminjati storitev (funkcionalnosti), ki jih je naročnik že naročil in plačal. Spremenjeni Posebni pogoji začnejo veljati po izteku v njih navedenega roka za obvestilo. V primeru podaljšanja pogodbe po izteku veljavnosti Splošnih pogojev in Posebnih pogojev veljajo cene FRONTU za podaljšano obdobje, kot so navedene na spletni strani https://frontu.com/pricing na dan izteka veljavnosti ponudbe, razen če se stranki posebej ne dogovorita drugače.
6.INTELEKTUALNA LASTNINA
6.1.Izvajalec je tudi lastnik vseh pravic intelektualne lastnine na FRONTU in njegovih funkcionalnostih, med drugim tudi zasnove FRONTU, vizualnih in administrativnih vmesnikov, grafike, vizualnega oblikovanja, kompilacij, izvorne kode, koncepta delovanja, zaporedja in postavitve informacij ter vseh drugih elementov FRONTU in komponent, vključno z rezultati morebitnih dodatnih storitev ali njihovih sprememb.
6.2.Ne glede na opravljena plačila se stranki in (ali) uporabnikom ne podelijo in ne pridobijo nobene pravice intelektualne lastnine za FRONTU.
7.OSEBNI PODATKI
7.1.Vsi osebni podatki se obdelujejo v skladu s Pravilnikom o zasebnosti.
7.2.S sklenitvijo pogodbe se stranka strinja, da lahko izvajalec uporablja in analizira zbirne podatke o delovanju sistema v zvezi z naročnikovo uporabo FRONTU in storitev, da bi optimiziral, izboljšal ali izboljšal delovanje FRONTU in povezanih storitev.
8.VELJAVNOST. RAZMERA. PRENEHANJE
8.1.Veljavnost in podaljšanje pogodbe
8.1.1.Pogodba začne veljati z dnem podpisa in velja do konca uporabe FRONTU ali do izteka veljavnosti pogodbe.
8.1.2.Če se ta pogodba ne prekine z ločenim pisnim sporazumom strank in če naročnik storitve izvajalca uporablja še več kot en teden po izteku pogodbe, se pogodba podaljša za dodatno obdobje 12 mesecev.
8.2.Vzmetenje
8.2.1.Izvajalec ima pravico prekiniti izvajanje storitev z omejitvijo uporabe FRONTU, če naročnik več kot 15 koledarskih dni zamuja s plačilom katerega koli plačila, določenega v pogodbi. Naročnika o začasni prekinitvi obvesti vsaj 5 delovnih dni vnaprej.
8.3.Zaključek
8.3.1.Pogodbenica ima pravico enostransko prekiniti pogodbo brez sodnega postopka iz katerega koli razloga, tako da o tem pisno obvesti drugo pogodbenico 60 koledarskih dni vnaprej.
8.3.2Ob prekinitvi pogodbe iz kakršnega koli razloga mora stranka takoj prenehati uporabljati FRONTU.
9.ODGOVORNOST IN NJENA OMEJITEV
9.1.Če naročnik zamuja s plačilom katerega koli plačila, določenega v pogodbi ali drugih dokumentih, ima izvajalec pravico od naročnika zahtevati plačilo zamudnih obresti v višini 0,04 odstotka od neplačanega zneska za vsak dan zamude.
9.2.Pogodbenica, ki krši pogoje te pogodbe, mora plačati globe, določene v pogodbi, in nadomestiti neposredne izgube druge pogodbenice, če niso zajete v globah. V nobenem primeru nobena od pogodbenic ni odgovorna drugi pogodbenici za kakršno koli posredno ali naključno izgubo, izgubljeni prihodek, prekinitev poslovanja ali izgubo ugleda, ki izhajajo iz izvajanja te pogodbe.
9.2.1.Izvajalčeva največja odgovornost do naročnika (če obstaja), ne glede na njeno obliko, je v vseh primerih omejena na znesek, ki je enak naročnikovim pristojbinam, ki jih je naročnik dejansko plačal izvajalcu v zadnjih 6 mesecih pred nastopom dejanj, ki so povzročila izvajalčevo odgovornost.
9.2.2.Nobena od strank ni odgovorna za nepravilno izvajanje ali neizvajanje pogodbe, če je to posledica višje sile. Pogodbenica, ki se želi sklicevati na to klavzulo, mora drugo pogodbenico nemudoma pisno obvestiti o takšnih okoliščinah in si po najboljših močeh prizadevati za njihovo odpravo.
10.DRUGE DOLOČBE
10.1.Veljavno pravo
10.1.1.Če imperativne določbe zakonodaje Republike Litve in (ali) Evropske unije ne določajo drugače, se za pogodbo in pravna razmerja, ki izhajajo iz nje, uporablja pravo Republike Litve.
10.1.2.Vsi spori, nesoglasja ali zahtevki, ki izhajajo iz te pogodbe, njene kršitve, prekinitve ali veljavnosti, se rešujejo v skladu s postopkom, določenim z zakoni in predpisi Republike Litve, na sodiščih, določenih glede na sedež izvajalca.
10.2.Spremembe
10.2.1.Vse spremembe ali dodatki k pogodbi so veljavni le, če so v pisni obliki in jih podpišejo pooblaščeni predstavniki obeh pogodbenic. Ustni pridržki nimajo pravnega učinka.
10.3.Neprenosljivost
10.3.1.Brez predhodnega soglasja druge pogodbenice nobena pogodbenica nima pravice odstopiti ali kako drugače prenesti pravic in obveznosti iz te pogodbe na tretje osebe.
10.4.Zaupnost
10.4.1.Zaupne informacije pomenijo vse informacije pogodbenice, ki jih razkrije, ki so bile ob razkritju pogodbenici prejemnici označene kot zaupne (zaupne informacije). Za zaupne informacije se ne štejejo informacije, ki: (a) so javno znane; (b) so pred razkritjem implicitno/splošno znane na trgu; (c) postanejo javno znane po tem, ko jih je pogodbenica, ki jih razkrije, razkrila pogodbenici prejemnici brez krivde pogodbenice prejemnice; ali (d) je postal znan pogodbenici prejemnici na drug zakonit način.
10.4.2.Brez soglasja pogodbenice, ki je zaupne informacije razkrila, nobena od pogodbenic ne sme razkriti ali uporabiti zaupnih informacij druge pogodbenice za kakršen koli drug namen, razen za izvajanje pogodbe.